My KBS Sponge episode aired on TV! As soon as it did I frantically searched for the video online. I had been searching Google trying to find it but to no avail but something told me to switch languages. I decided to look for it in Hangul on a Korean portal site and lo and behold I found it easily! Unfortunately I haven't found a way to embed the video so if anyone runs across one I can embed please let me know! Crazy me almost missed it when it aired on TV because I was on the computer!
You can follow the link below to watch the episode in its entirety. The Waygook (aka foreigner) special starts at the 34:27 mark (I come in again at 45:30.)
KBS SPONGE EPISODE LINK!
If you would like to view the show in short segments,
CLICK HERE and then scroll to the bottom of the page until you see a blue
side bar on the right hand side. My segments are the
8th tab from the bottom
and the
5th tab from the bottom of the blue side bar. Click on those and it will lead you right to it! You can comment and share by using one of the Twitter, Facebook or ME2Day icons. Please share and comment!
If you all want to know more about the episode you can simple copy and paste 스펀지 422회 into the search box on
http://search.naver.com.
Also
click here to view the post where I talk about my experience taping the show!
I did a few screen shots to translate and guide you on what's going on.
So here's the PINK FASHION NINJA on Sponge TV!
My introduction.
에이프릴 is "April" in Korean + English = Konglish.
Pronounced "Eh-e-pu-lil."
They actually stretched my name out way more than usual. People normally spell it 에프릴 pronounced like "Eh-pu-lil" without the extra "e" sound. Either way it's funny. 미국 literally means the United States of America. 캔지스 is Konglish for Kansas pronounced "Ken-je-su." Lol. (This cracks me up.) 23 세 is my age. 세 can mean generation. So I'm in the 20's age group generation. 학생 means student but actually I'm a teacher. Lol.